DESDE 1985: AMISTAT PENEDÈS-COSTA ALTÀNTICA AGERMANAMENT VILAFRANCA DEL PENEDÈS - BILWI (PUERTO CABEZAS)
dilluns, 27 de desembre del 2010
Imatges de Puerto Cabezas al "Cafè de Bilwi"
dimecres, 3 de novembre del 2010
Reportatge RTVV: 20 Anys d'Agermanament amb Puerto Cabezas
dissabte, 30 d’octubre del 2010
20 Anys d'agermanament i festa de l'amistat
divendres, 29 d’octubre del 2010
Potenciar l'Agermanament
Aquest matí s'ha signat a l'Ajuntament de Vilafranca un document que coincidint amb el vintè aniversari de l'agermanament amb Puerto Cabezas, vol posar de manifest la voluntat de continuïtat, reforçament i millora d'aquestes accions de cooperació.L'acord l'han signat l'alcalde de Puerto Cabezas, Guillermo Espinoza, i l'alcalde de Vilafranca, Pere Regull. Aquest darrer comentava que la intenció a banda de reforçar i potenciar tot el fet fins ara, passa també per redefinir els conceptes sobre els quals es treballa. Regull comentava que en els temps actuals els ajuts finalistes cada cop tenen menys sentit i utilitzat, i que el més important és ajudar en la formació i la capacitació de les persones.
Entre els objectius que s'han apuntat tant des de Vilafranca com des de Puerto Cabezas, hi ha la necessitat d'enfortir les institucions, potenciar les llengües i les cultures pròpies de la Región Autónoma del Atlántico Norte, al mateix temps que estimular la relació i el coneixement entre els ciutadans i la societat civil d'ambdues poblacions.
http://www.rtvvilafranca.com/noticies-rtvvilafranca/societat/24969-potenciar-lagermanament.html
Acte institucional 20è Aniversari de l'Agermanament
dijous, 28 d’octubre del 2010
L'alcalde de Puerto Cabezas passa 5 dies a Vilafranca del Penedès
dijous, 28 d'octubre de 2010 14:22
La delegació està formada per l'alcalde de Puerto Cabezas, Guillermo Espinoza, el Secretari del Consejo, Rodolfo Spears, i la Directora de Cooperació Externa, Ivone Waters. Una primera trobada institucional amb l'alcalde i la regidora de Cooperació ha donat el tret de sortida a una intensa agenda de reunions de treball. L'acte ha inclòs, també, la tradicional signatura al Llibre d'Honor. La regidora de Cooperació, Emília Torres, diu que aquests 5 dies han de servir per explorar noves possibilitats de treball i apunta 3 eixos bàsics.
Aquesta primera rebuda institucional va continuar amb una trobada amb els portaveus dels grups municipals i els membres de la Comissió de la Solidaritat. Sense voluntat d'alliçonar i des del respecte mutu, Emília Torres vol trencar amb la clàssica cooperació dels últims anys i aposta per el know how.
Un acte institucional i un sopar de germanor serviran per commemorar, demà, el 20è aniversari de l'agermanament entre Vilafranca i Puerto Cabezas.
http://www.rtvvilafranca.com/noticies-rtvvilafranca/societat/24956-lalcalde-de-puerto-cabezas-passa-5-dies-al-penedes.html
diumenge, 17 d’octubre del 2010
Exposició "25 anys d'amistat amb imatges i paraules"

Actualització:
Visita virtualment la exposició:
Visites virtual gràcies a:
dissabte, 16 d’octubre del 2010
Les ONG planten cara a la concentració dels ajuts (El Punt / Avui )
El consell comarcal de l'Alt Penedès proposa destinar el 0,7% comarcal de cooperació al projecte Al-Hoceima i les entitats els recorden que hi ha d'haver “llibertat de concurrència”
+ info:
dijous, 14 d’octubre del 2010
Fent la maqueta al Zig Zag
![]() |
De Bústia |
dissabte, 9 d’octubre del 2010
Solidaritats 2010 - Vilafranca del Penedès
Consulta totes les activitats a l'apartat d'agenda
Celebren els 30 anys d'alfabetització a Nicaragua
dijous, 7 d'octubre de 2010 14:17
Coincidint amb la celebració del 30è aniversari de la Gran Cruzada Nacional de Alfabetización, membres de la junta directiva de la Asociación de Educación Popular Carlos Fonseca Amador han visitat Vilafranca.
Dilluns es reunien amb membres de l'Associació Amics de Puerto Cabezas per compartir l'èxit de la campanya. De fet, aquest estiu sis penedesencs han passat cinc setmanes a Nicaragua formant part del comitè de verificació de la campanya d'alfabetització a la costa Atlàntica.Ramon Carbonell, de la junta de l'Associació Amics de Puerto Cabezas, explica que ha estat una experiència molt satisfactòria per les dues parts.
La Asociación de Educación Popular Carlos Fonseca Amador és una ONG independent del Frente Sandinista, però continua la seva tasca d'alfabetització, que partint de l'educació treballa de forma integral la producció, la salut i el medi ambient. El seu objectiu fonamental és aconseguir la millora de les condicions de vida del poble de Nicaragua.Aquest octubre, membres de la junta directiva de la Asociación de Educación Popular Carlos Fonseca Amador visiten el País Valencià i Catalunya, on hi ha nombroses institucions i entitats que mantenen un estret lligam amb la seva tasca com explica Carbonell.
A Vilafranca, a banda de reunir-se amb l'Associació Amics de Puerto Cabezas també han passat pels estudis de la nostra emissora. Entre el grup de nicaragüencs hi ha Orlando Pineda Flores, conegut com el guerrillero de la alfabetización.
dilluns, 4 d’octubre del 2010
Presentació "Experiències de l'alfabetització a Nicaragua"
Més info:
dijous, 23 de setembre del 2010
WASPAM - VERIFICACIÓ ALFABETITZACIÓ
dissabte, 18 de setembre del 2010
DECLARACIÓN FINAL DE LA COMISIÓN INTERNACIONAL DE VERIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LA ALFABETIZACIÓN DE LAS COMUNIDADES INDÍGENAS DE LA RAAN
2. Analizada toda la información reunida, sintetizada en un Informe final y diversos documentos anexos, desde la Comisión Internacional de Verificación y Evaluación confirmamos que los índices de analfabetismo, actualmente, son:
• Siuna ............. 1’08%
• Rosita ............ 1’32%
• Bonanza ........... 1’58%
• Waspam-Río Coco ... 4’15%
3. Las comunidades indígenas del Río Coco y del Triángulo de las Minas se declaran, pues, Territorios Libres de Analfabetismo, escribiendo así una linda página en la historia de la educación nicaragüense y de América.
4. Felicitamos de corazón a los pueblos miskito y mayangna, al Gobierno de la República de Nicaragua y al Gobierno y Consejo Regional, a los Alcaldes municipales y los Consejos de ancianos y autoridades comunales, a las Universidades nicaragüenses y a sus jóvenes brigadistas y a todos los organismos y personas que participaron en la Alfabetización, en particular al MINED. Y felicitamos, muy especialmente, a la Asociación de Educación Popular Carlos Fonseca Amador, que se encargó de la dirección técnico-pedagógica, y a su coordinador Orlando Pineda Flores, Quijote de la Alfabetización y la Pedagogía del Amor, por esta nueva gran victoria sobre el analfabetismo.
5. Confiamos en que la unidad y la solidaridad alrededor de este gran esfuerzo popular e institucional realizado continúe con la post-alfabetización, para conseguir que este 23 de agosto de 2010 no sea un final sino el principio de un proceso que garantice a toda la población indígena de la Costa Caribe nicaragüense, sin distinción alguna, la educación a lo largo de toda la vida.
6. Esperamos y deseamos que el ejemplo de los pueblos indígenas de la Costa Caribe norte de Nicaragua enamore a los gobiernos y a los pueblos indígenas de América y del Mundo para erradicar de una vez y para siempre el analfabetismo.
7. Finalmente, nos comprometemos a hacer llegar nuestro informe a la sede central de la UNESCO y a todos los organismos que representamos, para que quede constancia universal de los logros de esta experiencia educativa que hemos tenido el honor de verificar.
8. La Comisión Internacional de Verificación y Evaluación no querría dar por finalizado este comunicado sin manifestar públicamente el agradecimiento de sus integrantes, y las brigadistas encargadas de la verificación en el territorio, por la extraordinaria acogida que nos han dispensado este pueblo y sus autoridades y la satisfacción de volver a comprobar que, a treinta años de aquella gran victoria popular sobre la oscurana que hoy celebramos, Nicaragua sigue siendo un ejemplo de movilización y participación popular y sigue enamorándonos con su compromiso y su esperanza por conseguir una sociedad alfabetizada más justa y fraternal.
Managua, 23 de agosto de 2010
Celebración del XXX Aniversario de la CNA
Firman la presente Declaración, en nombre de la Comisión:
Profesor Sebastián Parra Nuño
Coordinador
Doctora Rigoberta Menchú Tum
Premio Nobel de la Paz y Presidenta de Honor
La Comisión Internacional de Verificación y Evaluación está formada por:
1. Pep Aparicio, Presidente del Instituto Paulo Freire de España
2. Jaume Botey, Universitat Autònoma de Barcelona, Catalunya, España
3. Pep Caballé, Plataforma per una Nicaragua Lliure d’Analfabetisme, Catalunya, España
4. Joan Colomer, Universitat de Girona, Catalunya, España
5. Antonia Darder, University of Illinois, USA
6. Enric Font, Presidente de la Casa de Nicaragua, Catalunya, España
7. Roser Font, Sec. Gral. de la Federación de Trabajadores de la Enseñanza Unión General de Trabajadores, Catalunya, España
8. António Fragoso, Universidade do Algarve, Faro, Portugal
9. Anna Mª Geli, Rectora de la Universitat de Girona y Presidenta de la Red Universitaria Yo, sí puedo, Catalunya, España
10. Budd Hall, University of Victoria, British Columbia, Canadá
11. Licinio Lima, Universidade do Minho, Braga, Portugal
12. Emilio Lucio-Villegas, Director de la Cátedra P. Freire en la Universidad de Sevilla, España
13. Angel Marzo, Universitat de Barcelona, Cataluña, España
14. Peter Mayo, University of Malta
15. Sebas Parra, Junta Rectora del Instituto Paulo Freire de España / Coordinador
16. Joan Pedro, Plataforma per una Nicaragua Lliure d’Analfabetisme, Catalunya, España
17. John Player, ALP, Nicaragua Learning Exchange-University of Edimburg, Escocia, Reino Unido
18. Stan Reeves, ALP, Nicaragua Learning Exchange-University of Edimburg, Escocia, Reino Unido
19. Montse Saumell, Plataforma per una Nicaragua Lliure d’Analfabetisme, Catalunya, España
20. Joan Sifre, Director Escola Sindical del Sindicato Comisiones Obreras, Valencia, País Valencià, España
21. Maria Rosa Terradellas, Vicerrectora de la Universitat de Girona, Catalunya, España
Invitada Especial y Presidenta de Honor: Doctora RIGOBERTA MENCHÚ TUM, Premio Nobel de la Paz.
dimecres, 25 d’agost del 2010
Sembrant llavors pel futur
L'endemà teniem un regust agredolç que l'Orlando, l'Adrian i d'altres ens van anar endulcint. Ens quedem amb el que parlavem ahir a la nit amb l'Adrian: l'important és haver viscut l'experiència i que tots aquests joves que han estat a les remotes comunitats del riu Wangki i de la selva de Bosawas recordaran sempre que van participar en l'alfabetització dels pobles indigenes de la Costa Carib, recordaran que van aprendre moltes coses i no oblidaran que a Nicaragua hi ha una realitat diferent a la de la ciutat. Tambe els il·letrats miren el futur d'una altre manera, ara tenen la voluntat de seguir aprenent perquè han vist que si que poden, que ara poden signar posant el seu nom i sense haver d'embrutar el dit polze, aspiren a seguir aprenent per ser mes lliure.
Aquests dos anys s'han sembrat moltes llavors a Nicaragua que caldra cuidar perquè puguin creixer pero que seguir que donaran fruit com ho va fer la Cruzada Nacional d'Alfabetizacion ara fa 30 anys.
Leon, 25 d'agost de 2010
dimecres, 4 d’agost del 2010
Junta directiva Casa Hermanamiento
dissabte, 31 de juliol del 2010
dimecres, 14 de juliol del 2010
Comunitats de la Raan
dijous, 24 de juny del 2010
Crida CNA 30 anys
CRIDA A LA MOBILITZACIÓ I LA PARTICIPACIÓ
EN CELEBRACIÓ DEL XXX ANIVERSARI DE LA GRAN CRUZADA NACIONAL DE ALFABETIZACIÓN DE NICARAGUA
El poble de Nicaragua es prepara per a celebrar una gran victòria sobre l’analfabetisme en el XXX aniversari de la CNA. Serà una doble victòria si, finalment, com esperem, el Río Wangki-Coco i la RAAN es declaren Territori Lliure d’Analfabetisme el proper 23 d’agost. I com diu l’Orlando Pineda “las victorias tienen nombre”: hem de dir arreu, amb molta satisfacció i alegria, que el poble i les institucions de Catalunya, juntament amb altres pobles de l’estat espanyol, vam acompanyar al germà poble nicaragüenc i la seva Revolució Sandinista ara fa trenta anys i hem vingut acompanyant-lo al llarg d’aquestes tres dècades en la seva lluita per l’eradicació de l’analfabetisme “convirtiendo la oscurana en claridad” com diu l’Himne de la CNA...
Nicaragua no és la mateixa, el món no és el mateix i nosaltres no som les mateixes persones d’aquell 1980 que ens va fer somiar en un altre món possible inundant-nos d’esperança. Però encara, malgrat tot, podem seguir parlant de Nicaragua i l’Alfabetització com dues paraules estimades i familiars que han donat sentit a les nostres vides i que ens han acompanyat a l’hora de compartir molts moments, afectes i ensenyances. I podem felicitar-nos i felicitar el poble nicaragüenc i l’AEPCFA, Asociación de Educación Popular Carlos Fonseca Amador, pel seu exemple recordant, en les paraules del poeta, que cap esforç no cau en terra eixorca...
Nosaltres, doncs, homes i dones de Catalunya i d’arreu fem una crida a la mobilització i participació de tothom, persones, organismes i institucions, en celebració del XXX aniversari de la CNA: convidant a viatjar a Nicaragua o fent arribar la nostra signatura d’adhesió als actes organitzats a Waspam/Río Wangki-Coco i a Managua el proper 23 d’agost de 2.010.
¡PUÑO EN ALTO! ¡LIBRO ABIERTO!
¡VISCA LA CNA!
¡VISCA NICARAGUA!
Podeu enviar la vostra adhesió a sebasparra@solidaries.org indicant nom i cognoms, professió u ocupació i lloc de residència i, optativament, un breu missatge que podria ser llegit en l’acte del 23 d’agost. La llista d’adhesions es farà pública en el bloc http://aepcfagirona.blogspot.com/ |
dilluns, 14 de juny del 2010
Curs de balls de la Costa Carib de Nicaragua
Una hora amb els alumnes de l'I.E.S. Sant Elies
dissabte, 8 de maig del 2010
Alfabetización
dimecres, 21 d’abril del 2010
"Defensant la identitat caribenya a Nicaragua"
A la costa atlàntica de Nicaragua la forma de vida i la cultura tenen més en comú amb altres pobles del Carib, que amb la resta de Nicaragua. I és què aquesta zona va ser colonitzada pels britànics, no pels espanyols, i no va ser annexionada a Nicaragua fins a finals del segle XIX. Per això, a més de població mestissa, com a la resta de Nicaragua, hi ha població d’origen africà i parla anglesa –descendents dels esclaus que els britànics van portar a la zona-; població indígena, descendents dels pobles originaris de la zona; i una amplia gama de mestissos, fruit de la barreja de tots amb tots...